Новый Год по-китайски в школе №112

Новый Год по-китайски в школе №112

6 февраля, накануне Нового Года по китайскому стилю, в школе № 112 преподаватели Класса Конфуция НГУ, и института Конфуция провели новогодний концерт и мастер -класс по лепке цзяо цзы для учеников, изучающих китайский язык и их родителей.


Вот, что говорят о мероприятии его участники:
Ван Чаньцзюань, директор с китайской стороны института Конфуция НГТУ, доцент Даляньского университета иностранных языков:

«Праздник весны или Китайский Новый Год отмечают по лунному календарю в ночь на 1-ое число 1-ого лунного месяца. Весь Китай радуется, ликует, семьи собираются вместе, ночные небеса то и дело освещаются фейерверками, которые ничуть не хуже тех, что когда-то запускали при дворе императора. Хочу пожелать всем жителям Новосибирска счастья в Новом Году!»

Ду Игэ, преподаватель Синьцзянского университета и Класса Конфуция НГУ:

«Праздник Весны в устной речи в Китае называют «Гонянь». В древнем Китае «нянь» — это злое мифическое существо, которое приносило людям много бед. Когда он приходил, от его свирепого вида листва с деревьев осыпалась, а земля становилась бесплодной. Когда же «нянь» уходил, вся природа оживала, распускались цветы и деревья. Но однажды люди поняли, чего боится Гонянь. Научил их этому мудрый старец. Злой зверь боится шума и красного цвета. Вот поэтому при встрече восточного нового года люди зажигают хлопушки, чтобы прогнать «няня».

Ван Линь, директор с китайской стороны Класса Конфуция НГУ, профессор Синьцзянского университета:

«В школе № 112 работает филиал Класса Конфуция НГУ. На базе школы каждый год проводятся конкурсы по китайской каллиграфии, открытые уроки и мастер-классы по гун-фу ча (китайская чайная церемония) и цзянь-чжи (древнее искусство вырезания из бумаги). Сегодня мы провели мастер- класс по лепке цзяо цзы. В Китае есть поговорка: «Нет ничего вкуснее пельменей». Китайские пельмени цзяо цзы — традиционное праздничное блюдо, подаваемое к новогоднему столу. Тесто для этих небольших пельменей замешивают на муке и воде, а начинка может быть самой разнообразной: из рубленого мяса, овощей и ростков бамбука, рыбы и морепродуктов, сыра тофу и т.д. Встречаются и сладкие цзяо цзы, например, с семенами кунжута. На юге Китая особенно распространены рисовые пельмени — с рисовой начинкой и из рисовой муки».

Андрей Дорошев, Президент Федерации Ушу по Новосибирской  области:

«Чтобы узнать культуры страны, важно понять ее традиции, а ими история Китая очень богата. Традиционное ушу является носителем истинной культуры Китая. Поэтому настоящие мастера, носители древней культуры, так ревностно берегут и заботятся о сохранении и передаче великой традиции китайского ушу. Современное ушу – это большой вклад в развитие современного спорта и здорового образа жизни. Опытные тренеры Федерации Ушу проводят занятия для детей на базе школы № 112. В рамках сегодняшнего праздника зрители увидели выступления начинающих спортсменов и профессионалов этого древнего искусства».

Вадим Платонов, директор школы № 112, эксперт по международному образованию университета г. Циндао:

«Накануне новогоднего праздника в школе № 112 открылась выставка рисунков учеников из партнерской школы № 8 города Урумчи. Сегодня ученики нашей школы и родители смогли посмотреть концерт с национальными китайскими песнями, танцами, послушать музыкальные произведения на гучжен – традиционном китайском инструменте. Хотелось бы поблагодарить директоров Класса Конфуция НГУ профессора Сергея Комиссарова и профессора Ван Линь за методическую поддержку в преподавании китайского языка, а так же директоров Института Конфуция НГТУ профессора Ван Чаньцзюань и доцента кафедры международных отношений и регионоведения НГТУ Хрипунова Игоря Геннадьевича за поддержку проектов, связанных с изучением культуры Китая».

Материал и фото предоставлены организаторами.

И в то же время:

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Спасибо!

Теперь редакторы в курсе.